Friday, January 4, 2013

beasts of the southern wild


When it all goes quiet behind my eyes, I see everything that made me flying around in invisible pieces.

鏡頭捕捉到細緻的流動, 混著氣味, 透過"肉", 萬頭攢動的視覺, 短鏡頭跳動的電影. 關於地球末日, 或多或少豢想於拉斯馮提爾嘲諷毀壞的末日, 這部片相對像是老人與海, 在末日前屹立不搖"Everybody loses the thing that made them. The brave men stay and watch it happen. They don't run. " 
他摘下一個原始生命的影像, 生死都回歸成過去的理所當然, 而存在是穴居的壁畫, 感情精神的印記. 我們處在的世界裡充滿驕傲, 彈指間不費吹鬚之力, 我們的生命落在盤纏裡頭也不回. 我想要野放.


這幾天一直看到死亡, 這十幾年來我對於死亡的親密越來越甚, 捷運玻璃倒影, 忠孝東路的巷弄裏, 起床溫暖的被窩裡, 我一直感受到死亡與我相視, 他笑而不答.

海是陸地淹沒後最後一個母體. 母體裡之巨觀只有弱肉相食. 海底我們看得見的大型生物沒有素食主義者,這點想來有趣.

No comments:

Post a Comment